Hem Kryssningar Viking Njord - Danube River Christmas Market Cruise

Viking Njord - Danube River Christmas Market Cruise

Innehållsförteckning:

Anonim

Vi vaknade till en vinterig dag i Budapest. Efter en riklig frukost på Viking Njord Restaurant, gick vi ombord på de fyra bussarna för vår rundtur i staden. Det var nästan samma bussresa som jag hade gjort på mina fyra tidigare flodkryssningar genom Budapest, men jag tycker alltid om att se platserna och höra de olika presentationerna av reseguiderna. Utsikten över Donau från Gellert Hill var mycket annorlunda än vad jag har sett under de tre andra årstiderna. Det var kallt och blåsigt, och vi var glada att vi hade våra tunga kläder på.

Vid sista stoppet på Castle Hill satt mamma och jag i ett varmt café och åtnjöt en läcker varm choklad efter att ha gått lite. Jag var glad att se att arbetare hade slutfört utomhusrengöringen och renoveringen av Matthias kyrka nära Fisherman's Bastion. Det såg mycket bättre ut utan alla byggnadsställningar jag såg på de två sista resor till Budapest. De arbetar nu på insidan, och vår guide sa att du inte kunde se mycket där. En annan bra anledning att göra en returresa till Budapest.

Vi återvände till skeppet vid 12:30, precis i tid till lunch.Jag hade en sallad från buffén och beställde varm kanel / kastanjssoppa och ungersk goulash serveras över nudlar från menyn. Alla var bra. Efter lunchen gjorde några av våra skeppsmän en av två valfria turer: en rundtur på de judiska platserna i Budapest eller ett besök på Godollo Palace, ett av Ungerns största och viktigaste palats. Mamma och jag ville spendera mer tid på julmarknaden, så vi klädde om i våra varma kläder och gick över till den närliggande julmarknaden för att bläddra i kioskerna och prova lite av maten. Platsen var upptagen, men inte så packad som när jag hade varit där på lördag eftermiddag. De flesta varorna certifierades ungarska, vilket var trevligt. Vi köpte ett par saker, och sedan försökte några av det heta mulledvinet (gluhwein), stod upp vid bord med alla andra lokalbefolkningen och turisterna.

Några av restaurangerna lagade enorma skillets av goulash, någon typ av krämig kyckling (eller fläsk) stew concoction, fylld kål eller "hog knuckles", som tycktes vara mest populära. Nu vet jag var alla paprika används! Några av de utomhus restaurangerna hade skillets av alla fyra av dessa objekt. Goulash eller kycklinggryta serverades i brödskålar eller med stora brödstycken. Betjäna storlekarna var stora, men ingen tycktes tänka på att äta ute i kylan. Våra gluhwein var coola när vi slutade det; Jag kan inte föreställa mig hur kall maten måste få. Innan vi kom tillbaka till skeppet, var vi tvungna att prova några av "skorstenens bröd", (kurtos kalacs), som är konditori som viks runt en cylinderformad dowel och sedan rostad över träkol. När det är bakat, avlägsnas det ihåliga bakverket från dowel och rullas i ett urval av toppings (vi hade kanel och socker) och serveras i en omslag som ser ut som antingen en påse för popcorn eller en tidning (lång och tunn). En av de bästa heta bakverk jag någonsin har ätit, men tillräckligt för sex personer.

Vi kom tillbaka till skeppet ca 4 pm, och mamma bestämde sig för att läsa sin bok och ta en tupplur medan jag gick tillbaka för en timmes promenad. Solen var inställd, men lamporna var på och många människor gick ut. Vad en trevlig tidig kväll promenad.

Kaptenens välkomstcocktailparty och middag var ett bra sätt att träffa några fler av våra kryssningskompisar. Mamma och jag hade den vita tomatsoppa (måste ha använt gula tomater eftersom det var en ljusgul färg), följt av främsta revben för mig och karamelliserade kammusslor för mamma. Efter att vi avslutat våra huvudrätter tog de ut dessertprovtagarna för oss alla sitter vid bordet och följde sedan med en överraskning födelsedagstårta för mig toppade med en sparkler och åtföljd av mycket sång. Jag skar och gav alla vid bordet en liten bit och sedan delade med dem som sitter runt oss. Vilket trevligt sätt att fira en födelsedag - i Budapest!

Viking Njord seglade från Budapest kl 9 och ledde västerut. Jag satte på alla mina lager av vinterkläder och gick upp på "sol" däck och sippade mer gluhwein medan vi seglade bort. Det var så vackert som på sommaren, och staden var vacker på natten med alla byggnader som fogade floden allt upplyst. Det var en bra avslutning på vår första hela dagen på Donau.

Nästa dag krysses vi Donau på morgonen och anlände till Bratislava, Slovakien vid lunchtid.

  • Bratislava

    Det snöade hårt när vi vaknade nästa morgon. Donau såg kallt, och himlen var grå. Mamma sa att det platta, dystra, snöiga landskapet påminde henne om de vinteriga scenerna från "Dr. Zhivago". (Jag tror att hon hoppades att Omar Sharif skulle komma över slätten i en släde, åtföljd av "Lara's Theme"). Massor av fåglar (dykande änder) längs vägen gjorde ingen åtanke om förkylningen alls. Vi seglade fram till middag när vi anlände till Bratislava. Mamma och jag sov lite, åt frukost och deltog i presentationerna på Mozart och gjorde äppelstrusel.

    Viking Njord dockade i Bratislava om middag och då hade vi en medföljande rundtur i staden klockan 2:30. Några på vårt skepp som hade besökt Bratislava tidigare valde att göra ett valfritt hemvistat besök där de lärde sig om vardagen i samtida Slovakien. Jag har aldrig haft en bussresa i Bratislava; Vi har alltid haft en tur på en av dessa "tåg" eller gick in i stan. Den här gången tog bussen oss upp till Bratislava Castle Hill där alla de rika människorna och ambassadörerna bor, vilket var ett bra komplement till den vanliga Bratislava-turnén. Eftersom Bratislava är Slovakiens huvudstad, garanterar den en ambassad och en ambassadörs bostad. Den amerikanska ambassadörens bostad ser lite ut som Vita huset och är mycket imponerande. Den ligger högt uppe på en kulle och har en fantastisk utsikt över slottet Bratislava och staden nedanför. Bara ett kvarter nerför gatan är den brittiska ambassadörens bostad. Fram till några år sedan hade det också en fantastisk utsikt. Enligt vår guide köpte kineserna dock sluttningen över gatan och byggde deras ambassadörs bostad där och blockerade den brittiska ambassadörens syn! Gissa politiken överförs till fastigheter också.

    Det snöade så hårt att vi inte hade den spektakulära utsikten ambassadpersonalen gör från sina hem, men vi stannade på slottet i ca 10-15 minuter. Den slovakiska regeringen renoverar den och försöker göra den till ett museum, men framstegen har varit långsam. Jag har sett slottet från staden nedan, och det har en bra utsikt över floden och staden. Tyvärr hade vi nästan en white-out från den blåser snön och kunde knappt ta fram den österrikiska / slovakiska gränsen nedanför floden. Vår guide sa att det brukade vara järnridån när de var förbjudna att besöka Österrike. Lucky för Slovakerna - Österrike byggde ett stort TV / radiotorn nära gränsen, och sovjeterna misslyckades med att blockera signalen. Därför fick slovakerna ocensurerade nyheter om sitt land utanför järnridån.

    Efter att ha besökt slottet, åkte vi bussen nerför backen till gamla stan (ca 5 minuter). Vi hade sedan en 30 minuters vandringstur, som täckte många av de platser jag hade sett i mycket varmare väder. Det var faktiskt inte så kallt som vår dag i Budapest, men få inches av snö på de ojämna trottoarerna gör det svårt att gå. Vår guide sade att den första stora snön i säsongen alltid tycktes få regeringen att vakta. Gissa denna kvalificerad eftersom de inte hade gjort mycket för att städa gatorna eller trottoarer.

    Vi besökte tre av Bratislavas utomhus julmarknader och var glada att se och höra några ungdomar på scenen sång och dansar traditionell folkmusik och julmusik. Mycket festligt. Sedan de slog på julljuset klockan 4:00 eller 4:30 när det blev mörkt, fick vi se staden i bästa fall. Liksom Budapest var det många kiosker som säljer hantverk, men ännu mer säljer mat och dryck. Vår guide beskrev många av de traditionella rätterna för oss, men det gjorde dem inte låta någon smakligare för mig. Hennes beskrivning gjorde dem verkar alltför tunga och fet, men kanske smakade de bättre än beskrivet.

    Vår tur slutade på den största julmarknaden, och vi hade bara en kort promenad tillbaka till skeppet. Vi seglade inte fram till klockan 11 den natten, men mamma och jag var redo att komma ur våra våta, kalla kläder. Vi kom tillbaka till stugan och jag arbetade på mina anteckningar och hon läste sin bok innan hon blev redo för middag. Vi hade en cocktailfest på 6:15, följt av en annan trevlig middag. Jag hade grekisk sallad, havsabborre och chokladchips glass; mamma hade räkorcocktail, en stor soppa och glass. Några av våra kryssningar åt i staden och hade en trevlig slovakisk måltid. Det fanns en inbyggd show av lokal dans och sång. Det är alltid trevligt att få en liten smak av den regionala kulturen.

    Nästa morgon var vi i Wien och det snöade lite mer. Jag var så glad att vi tog våra varma kläder och stövlar. Gjorde turnén mycket roligare.

  • wien

    Nästa morgon var Viking Njord i Wien och det snöade fortfarande, men ingen höll fast, så det gick mycket lättare att gå runt i staden än i Bratislava. Hög temperatur var ca 28 grader, så stövlar, långa underkläder, tröja, jacka, halsduk, handskar och huva var fortfarande dagens klänning. Visst kände sig bra att återvända till skeppet och kasta de 10 extra pund kläder, men vi blev aldrig kalla utomhus!

    Vår grupp av flodkryssningsresenärer såg en intressant sak vid bryggan i Wien. Strax utanför fönstret på skeppets restaurang var en nästan livstidsaffär gipsad på en stor kolonn som annonserade en utställning på Leopold-museet. Bilden hade något ovanligt ämne - det var ett foto av tre nakna, men väldigt söta unga manliga idrottare som stolt vänd mot kameran medan de stod på ett fotbollsplan. Vi alla fick en chuckle och började med berättelser om nakenfotboll i Österrike, etc. Senare, med hjälp av skeppet gratis Wi-Fi, jag Googled Leopold Museum, och det visade sig att den utställningsutställningen var titeln "Nude Men - From 1800 till dagens dag ". Eftersom konstverk ofta innehåller nakna kvinnor, gissar det här ett bra exempel på likabehandling av män, och jag är säker på att denna affisch ökade närvaro på utställningen.

    Vi gjorde en kör- och vandringstur i Wien. Staden såg så vacker ut med alla juldekorationer! Vi avslutade turnén vid St Stephens kyrka och mamma och jag använde vår fritid att sitta i en av Wiens kaféer och ha en av de cirka 60 olika typerna av wienska kaffe för henne (melange var hennes val, vilket är espresso med varmt mjölk och grädde) och te för mig.

    Vi återvände till skeppet vid 12:30 precis i tid till lunch. Vi hade redan beslutat att inte göra antingen valfri eftermiddagstur till Schonbrunn Palace eller valfri kvällstur till Wienskonserten sedan vi hade varit tidigare. Jag rekommenderar starkt dessa två valfria turer till alla som besöker Wien, men vi ville ha mer ledig tid i staden.

    Efter lunch dunnade jag min vinterutrustning igen och gick 45 minuters promenad längs Donau. Vi tog klockan 3 pm tillbaka till stan för att gå till Wiens största julmarknad vid Gamla stadshuset. Vi gick sent så vi kunde vara där när lamporna var vackraste. Marknaden var verkligen magisk. Det täckte hela parken framför Gamla stadshuset, vilket var ett stort område fyllt med bås, ungefär som helgenmässorna hemma, men de fortsätter i ungefär en månad. Marknaden presenterade alla typer av hantverk, leksaker, smycken, hattar, handskar etc. Och såklart mycket mat och gluhvin.

    Mamma och jag älskade särskilt hur de hade dekorerat de stora träden i parken (inte julgranar, bara regelbundna ekar eller vad som helst) med ljus. Alla på fartyget kommenterade denna teknik, vilket liknade det vi såg i Budapest och Bratislava. Måste vara ett centralt europeiskt bruk.

    Vi var tillbaka på skeppet i tid för nattliga briefing, cocktails och middag. Bara omkring 20 av oss hoppade över konserten, och mamma och jag hade drycker / middag med två nyblivna kvinnor från Nashville och Richmond som var ungefär min ålder. De har varit vänner en stund och gillar att resa tillsammans. Vi förenades på middag av en mor / dotter (ca 30 och 50) från Richmond. Roligt tillfälle eftersom de hade hört att en annan person från Richmond var ombord men det var deras första möte. Kul middag Och av couse hade vi wiener wiener schnitzel och en läcker potatissoppa.

    Nästa dag skulle Viking Njord vara i ett av Östers vackraste områden - Wachau-dalen i Donau.

  • Dürnstein

    Durnstein är en mycket liten by i Wachau-dalen i Donau-floden i Österrike. Viking Njord stannade i byn några timmar på morgonen så att vi kunde utforska staden. Jag hade besökt Durnstein en gång tidigare med en vän, och vi båda älskade denna pittoreska lilla plats. Vi dockade ca 7 på morgonen, men mamma och jag sov och gick inte in i stan förrän nästan 9:00. En timme var mycket att se alla höjdpunkter utom för slottsruinerna där Richard Lionheart fängdes i flera månader under 1200-talet. Jag hade stigit upp till slottet för att se flodens syn när jag besökte under varmare, torrare väder. Den här gången var vägen halt och lerig, så jag hoppade över den.

    Några på vårt skepp gjorde en valfri vandringstur i Durnstein som inkluderade en orgelkonsert i den ljuka stadskyrkan. Durnstein var för liten för att ha en stor julmarknad, men några av de permanenta butikerna var öppna, och de hade alla lokala hantverk och julartiklar. Viking Njord seglade för Melk klockan 10.30.

  • Wachau Valley

    Vi hade inte seglat långt innan det började snöa hårt i Wachau-dalen, men det slutade innan vi kom fram till Melk klockan 1:30. Längs vägen ledde de inbäddade kockarna en piggkaka dekorationsklass på Aquavit Terrace, som många människor deltog i. Vi alla oohed och aahed över de många söta byarna och gamla slott och kyrkor längs vägen. Wachau-dalen är en UNESCO-världsarvslista, så inga broar passerar floden och städerna ser ut som de gjorde för några hundra år sedan. Vineyards line bergen, men denna årstid såg vi bara barrträd. Dalen var fortfarande spektakulär, särskilt i snön.

    Vi hade en traditionell österrikisk lunch i Observation Lounge kl 12:30, och de som inte vill ha någon av de tre typerna korv eller den österrikiska / tyska potatissallan etc. åt i restaurangen. Vi njöt av fri öl och österrikisk måltid medan vi seglade för Melk.

  • Melk

    Turer från Viking Njord började lämna skeppet till Melk Abbey klockan 14.00, och mamma och jag gick med gruppen 2:15. Vi har varit på Melk Abbey några gånger, men det var fortfarande fascinerande. De hade en relik på utställningen för att fira 1000-årsdagen av en helgens död. Vad var relikvet? Hans nedre käkeben! Till klostrets kredit var presentationen av käftbenet mycket trevligt, i en guld / silver / jeweled "hållare".

    Efter att ha turnerat Melk Abbey, reste mamma tillbaka till skeppet på en buss och jag gick tillbaka till skeppet med en av våra medpassagerare. Vi slog nästan bussen tillbaka och även om det var väldigt kallt, åtnjöt vi promenad på den steniga, snötäckta vägen. Den lilla staden Melk hade inte en julmarknad, men vi njöt av att promenera ner huvudgatan.

    Vi var tillbaka på skeppet senast klockan 4:30 och läste våra böcker för en stund i loungen, följt av en presentation om jultraditioner i vissa europeiska länder, julhantverkstid (dekorera bokmärken, ljus osv.) Och en presentationen på Viking kryssningar 2013. Kryssningsregissören talade sedan om vår medföljande tur till Salzburg nästa dag. Höga temperaturer skulle ligga under 20 grader, så (som det var vanligt), hade vi de flesta av våra kläder.

    Middag var klockan 19.00. Mamma hade en sallad med fikon och gröna, följt av fläskmedaljonger. Jag hade en Caesar sallad och bakad svart torsk rullad i nötter, vilket var mycket bra. Fortsatt nutty tema, jag hade valnöt glass till efterrätt.

  • Linz

    Anländer till Linz tidigt på morgonen, vi hade inte tid att se mycket av staden förrän efter vår medföljande rundtur i Salzburg. Återvände till Linz ca 5 pm, vi hade chansen att ta av bussen på linz julmarknaden eller åka tillbaka till skeppet. Jag bestämde mig för att jag behövde promenad, men mamma valde att åka tillbaka på bussen. Jag gick lite runt på marknaden och njöt av julljusen och semestern. Marknaden var liten men verkade ganska lokal, och jag var glad att jag tog mig tid att gå runt på torget. (Och ja, jag fick en Linz julmarknad rån!) Gå tillbaka till skeppet var relativt kort.

    Vid klockan 6:30 hade vi den dagliga sammanställningen och avstigningen. Vi hade middag med två kvinnor från Kansas City som är vänner i lång tid, och moderdatteren från DC vi åt med på en tidigare natt. Trevlig middag. Jag hade en smaskig sallad, räkor aptitretare och pan-stekt lax. Mamma hade sallad och en skål med majssoppa. Vi hoppade över underhållningen men hörde senare det var bra.

  • Salzburg

    Vi njöt av en riktig vinterunderland nästa dag. Viking Njord dockade i Linz, Österrike, och vi cyklade bussar för 2 timmars åktur till Salzburg i Alperna. Det hade snöat hårt i området dagen innan men var klart och kallt dagen vi var där. Lägsta temperatur vi såg på busstermometern var -12 grader Celsius, vilket är ca 10 eller 11 grader Fahrenheit. Lyckligtvis uppvärmdes det i 20-talet när vi kom till Salzburg! Och eftersom det inte var blåsigt, var vi alla bekväma i vår nu vanliga vinterkläder - långa undies, långärmad tröja, tröja, slacks, hatt, handskar och vinterrockar.

    Eftersom snön var färsk och klamrade sig på träden kunde inte ritten från Linz till Salzburg ha varit trevligare. Den 4-lane vägen rensades av snö, men den omgivande landsbygden var nästan surrealistisk - lysande vit med gröna grön på granen och berör av ljus eller pastellfärg på sidorna av husen, som alla sportade tak packade med snö. Du kan lätt se varför denna del av världen har en annan typ av vintergröna träd - dessa stora julliknande träd var tungt lastade med ny snö, men ingen föll som de höga spindelträd som vi har hemma.

    Vi anlände i Salzburg före 11:00 och hade en vandring tills om middagstid. Staden såg mycket annorlunda ut än på sommaren när jag besökte förut. Sedan julmarknaderna var öppna var det fortfarande upptagen, och juldekorationerna gjorde staden mycket festlig. I slutet av vår turné stannade mamma och jag för en kaffe / varm choklad i stadens äldsta ständigt fungerande kaffebrygga (öppnande 1703) för att värma upp. Efter våra drycker (alltid dyrt när du sätter dig inuti och har bordservice - över 7 euro för våra 2 drycker), vandrade vi julmarknaderna och utforskade de smala passagerna och butikerna. Mamma var inte hungrig till lunch, men jag hade en av de många korvsmörgåsar som du kunde köpa på marknaderna. Billiga, men du måste stå upp vid ett bord och äta ute. Den jag försökte var en Bosna - en varmkorvad bulle med två skinniga frankfurters och toppad med senap, lök och lite curry. Läckra, och jag är inte en curryfläkt.

    Mamma och jag hade en annan kopp av gluhwein så vi kunde lägga till en annan rån till vår ständigt växande samling. En annan bra affär - en kopp vin (inklusive mugg) för 4,5 euro vardera. Vi vet nu att de flesta av marknaderna inte använder papperskoppar. Istället debiterar de 4-5 euro för hett vin i en keramisk rån, men du kan få 2,5 euro tillbaka om du inte vill behålla kruset. Eftersom de flesta människor verkar ständigt dricka vattnat, kryddat vin, vill de inte hålla muggarna. Trevligt att använda återvinningen snarare än papperet. (Budapest gjorde papperskoppar eftersom de inte är på euron, men accepterar euromynt. Det skulle bli mycket förvirrande för dem att behöva försöka ge olika typer av förändringar till olika kunder, särskilt när marknaderna är så upptagna.)

    Vi träffade vår grupp klockan 3 och ombord på bussarna för returresa till Linz.

    Nästa dag var vår sista hamn och fjärde land på denna flodkryssning - Passau, Tyskland.

  • Passau

    Vår sista hela dagen på Viking Njord uppträdde ljust och soligt i Passau. Vi dockade precis framför rådhuset, så det var en kort promenad till julmarknaden på katedralen. Vi hade en gästföreläsare talar om Europeiska unionen klockan 8:45, och vår vandring startade klockan 10. Vår guide, Bridget, var en av de mest entusiastiska jag har sett på länge. Hon var också mycket kunnig, så det var en rolig och pedagogisk rundtur.

    Vi gick universitetsstaden och jag tror att alla var mycket imponerade. Jag visste att det var en trevlig port eftersom det var mitt femte besök. Naturligtvis har katedralen en annan sektion täckt med byggnadsställningar. Gissa att de bara arbetar på de gamla byggnaderna på heltid. Ingen organkoncert på denna resa (som vi har haft tidigare) eftersom de inte hålls dagligen på vintern. Mamma och jag tyckte båda att musiken var alltför deprimerande, så vi saknade inte mycket. Vår vandring inkluderade en mellanlandning i en pepparkakshop, där vi samlade de tre typerna de tillverkar och säljer denna årstid. Det gick bra med ett glas gluhvin!

    Tillbaka ombord till lunch hade jag en fin sallad, blomkålssoppa och en efterrätt med bär och grädde. Mamma hade en sallad men passerade resten. Hon sa att hon var full av kakor. Medan mamma packade på eftermiddagen gick jag tillbaka till Passau för en lång promenad. Jag gjorde massor av bilder i sen eftermiddagssol eftersom pastellfärgerna av byggnaderna (många är målade gula, rosa eller gröna) står verkligen ut när solen är låg. Jag tittade också på julmarknaden en stund med en kopp varm gluhvin i handen för att hålla mig varm.

    Vi hade kaptenens avskedscocktailparty, följt av middag. Jag hade en stekfilet och mamma hade hummertermidorn. Liksom mig föredrar hon hummer med bara smör och tyckte att den här var lite för rik. De hade julcarol sång i loungen efter middagen, vilket var en trevlig avslutning på vår vinterliga kryssning.

    Slutsats

    Denna julmarknadskryssning på Viking Njord var så mycket bättre än förväntat. Jag visste att Viking gav en bra reserupplevelse till ett bra värde, men jag var nervös för det kalla vädret. Sedan jag tog massor av varma kläder, tyckte jag egentligen många av hamnarna mer än när det sväller (och trångt) på sommaren. Det var roligt att se Europa på vintern, men jag måste erkänna att det inte skulle ha varit så roligt om vi hade upplevt en vecka med kallt regn istället för de snöiga förhållandena. Jag är inte en bra shopper längre (har för mycket skräp redan), men dessa pittoreska marknader med sina lokala hantverk och fascinerande mat och dryck var verkligen roliga och underhållande. Alla verkade verkligen fyllda med den glada semesterandan. Och det var inte bara gluhwein och snö!

    Som det är vanligt i resebranschen, var författaren försedd med gratis kryssningsboende med syfte att granska. Även om det inte har påverkat denna översyn, anser About.com att fullständigt avslöjande av alla potentiella intressekonflikter. Mer information finns i vår etikpolicy.

  • Viking Njord - Danube River Christmas Market Cruise