Innehållsförteckning:
- Hur uttalar du "Barcelona"?
- Sevilla eller Sevilla?
- Vad heter Sevilla fotbollslag?
- Vad är det korrekta namnet för Baskien?
- Är det Katalonien, Catalunya eller Cataluña?
- Är det Andalusien eller Andalusien?
- Problemet med att använda "Andalusien" på engelska
- Är det Minorca eller Menorca?
- Är det Ibiza eller Eivissa?
- Palma de Mallorca eller La Palma?
Alla i Storbritannien har träffat någon som återvänder hem efter sin sommarlov, säger att de bara har spenderat en vecka på "Mah-JOR-ka", bara för att någon annars snabbt betecknar det som "Mah-Yor-ka." Fortfarande kan andra ha läst det med dubbla L och insisterade på att det var "Mah-Lor-ka."
Så, för att få slut på diskussioner på kontoret, här är botten över hur man uttalar detta önamn och rätt stavning på engelska, spanska och katalanska.
Spanska uttal kan vara förvirrande för besökare till landet. Detta beror främst på det enkla faktum att det finns brev som inte uttalas på samma sätt som på engelska. Plus, icke-modersmålare förvirrar ibland ofta spanska uttal med andra romerska språk som italienska.
Då är det faktum att det lokala språket i Balearerna (där Mallorca / Mallorca ligger) är katalansk, inte spansk, vilket kanske leder vissa människor att tro att en stavning är spansk och en är katalansk (även om den inte är).
Vilken är då korrekt? Om du talar spanska eller katalanska, är det "Mah-Yor-ka" för att återspegla den lokala stavningen, Mallorca. När man talar engelska är det helt acceptabelt att hänvisa till ön genom sitt översatta namn, Mallorca ("Mah-Jor-ka" ).
Hur uttalar du "Barcelona"?
Många engelska talare försöker låta "mer spanska" genom att uttala C i Barcelona som "th" och säga "Bar-the-LO-na". Om du pratar spanska, är detta uttalande helt korrekt.
Men på katalanska (det medspråkiga språket i Katalonien, där Barcelona finns), uttalas C som en S. Som sagt är "Bar-se-LO-na" det korrekta katalanska uttalet.
För övrigt gäller den vanliga förkortningen "Barça" endast för fotbollslaget. När förkortande Barcelona säger lokalbefolkningen "Barna" istället.
Sevilla eller Sevilla?
Båda stavningarna är korrekta.
- Sevilla är spanska Det uttalas "Se-BEE-ya," aldrig "Se-VIL-a" med ett L-ljud.
- sevilla är engelska. Det uttalas "Se-VIL." När man talar på engelska är detta uttalande det enda acceptabla uttalandet.
Att säga "Sevilla" på engelska är som att uttala Paris som " Paree "eller Rom som "Roma" och kan komma över som pretentiös.
Vad heter Sevilla fotbollslag?
På engelska är fotbollslaget i Sevilla vanligtvis kallad Sevilla och inte Sevilla. Men kom ihåg att utländska fotbollslagnamn på engelska är en svart konst och till och med den vördade BBC förvirrar sig, med hjälp av den engelska "Bayern München" (snarare än den tyska "Bayern München") men använder den spanska "Sevilla" istället för den engelska "Sevilla." Bestäm själv vad som är rätt!
handla om Fotboll i Spanien.
Vad är det korrekta namnet för Baskien?
Alla stavningar är korrekta.
- Euskadi, uttalad "eyu-SKA-dee" är det baskiska namnet för den autonoma regionen i norra Spanien.
- Euskal Herria, uttalad "eyu-SKAL eh-RREE-ah" med en trillad R, är det baskiska namnet för den geografiska regionen i norra Spanien och små delar av sydvästra Frankrike.
- Baskien är det engelska namnet på båda ovanstående.
- País Vasco, uttalad "pay-EES-VAH-sko" är det spanska namnet för båda ovanstående.
Också vara medveten om att San Sebastian i Baskien heter "Donostia" och Bilbao kallas Bilbo.
Är det Katalonien, Catalunya eller Cataluña?
Alla tre stavningarna är korrekta.
- Katalonien är engelska. Det uttalas hur det ser ut: "Kah-tah-LO-neeyah."
- Catalunya är katalanska, Katalonas lokala språk. Det uttalas hur det ser ut: "Kah-tah-LOO-neeyah."
- Cataluña är spanska Det uttalas detsamma som Catalunya.
Självklart, som det engelska ordet finns, borde det skrivas "Katalonien" när man skriver på engelska. "Catalunya" och "Cataluña" skulle vara fel.
Är det Andalusien eller Andalusien?
Det beror på vilket språk du skriver in.
- Andalucía är spanska Det är uttalat "An-da-loo-SEE-a" av de flesta som bor i söder (dvs i Andalusien själv) och "An-da-loo-THEE-a" av de flesta som bor i centrala och norra Spanien.
- andalusien är engelska. Det uttalas "An-da-loo-SEE-a."
När man talar på engelska, bör det alltid skrivas "Andalusien" och borde aldrig lisped.
Problemet med att använda "Andalusien" på engelska
Många tidningar och tidningar har börjat skriva "Andalusien", förmodligen för att de känner sig mer exotiska på det sättet.
Problemet här är vilket adjektiv du använder - det uppenbara svaret är antagligen "andalusisk", men det är inte engelska eller spanska. På spanska skulle det vara andaluz och på engelska borde det vara andalusiskt.
Är det Minorca eller Menorca?
Båda stavningarna är korrekta:
- Minorca är engelska, uttalas "min-OR-ka."
- Menorca är spanska och katalanska, uttalas "män-OR-ka" på spanska och "man-OR-ka" på katalanska. Denna stavning används emellertid ofta (felaktigt) på engelska också.
handla om Minorca
Är det Ibiza eller Eivissa?
Det finns två korrekta stavningar för denna Baleariska ö.
- Ibiza är spanska och engelska. På spanska bör det uttalas "Ee-BEE-tha." På engelska kan det uttalas "Eye-BEE-tha", men "Ee-BEE-tha" är också acceptabelt om det är lite pretentiöst. Under inga omständigheter ska det uttalas som om det rymmer med "äta pizza" (om du inte är i 90-talet popgruppenVengaboysna).
- Eivissa, uttalad "eye-VEE-sa" är katalansk.
Andra namn och ord som du kan se spelt annorlunda i Ibiza beroende på om det är på spanska eller katalanska inkluderar (spanska först katalanska sekunden):
- Ibiza, Eivissa
- San Antonio, Sant Antoni de Portmany
- Playa, Platja (plural: Playas, Platjes) (strand, stränder)
- Santa Eulalia, Santa Eulària
Palma de Mallorca eller La Palma?
Palma är ett vanligt ställenamn i Spanien och många populära turistmål i Spanien är kända som Palma, vilket medför att det förorsakar förvirring.
- Palma de Mallorca är inte överraskande, på Mallorca (en av Balearerna). Ofta kallad "Palma".
- La Palma är en av Kanarieöarna. Dess fulla namn är San Miguel de La Palma, men det kallas sällan det.
- Santa Cruz de la Palma är huvudstad på ön La Palma. Förvirrande kallas det ofta "La Palma".
- Las Palmas de Gran Canaria är huvudstaden på Gran Canaria, en av de andra kanarieöarna. Det kallas ofta "Las Palmas."
