Innehållsförteckning:
- Hur man säger Hello i Mandarin
- Hur man säger "nej"
- Ord för pengar
- Nummer i Mandarin
- Mei dig
- Laowai
- Varmt vatten
- Andra användbara ord och fraser i Mandarin att veta
Även om du inte behöver flitigt studera Mandarin för att resa, finns det några fraser att lära sig innan du besöker Kina. Anländer väpnad med några grunder kommer att göra livet mycket lättare när du är på marken och bort från engelsktalande hjälp.
Ord i Mandarin är bedrägligt kort, men här är fångsten: det är ett tonalt språk. Ord ändrar mening beroende på vilket av Mandarinens fyra toner du använder. Lyckligtvis kan kontext hjälpa andra att förstå - men inte alltid.
Du kommer oundvikligen att stöta på några svårigheter när du kommunicerar i Kina. överväga att navigera i språkbarriärdelen av det roliga att låsa upp Kinas underverk!
Hur man säger Hello i Mandarin
Att veta hur man säger hej i Kina är självklart den mest användbara Mandarin-frasen som du kan lägga till i din språkrepertoar. Du har gott om chanser att använda dina kinesiska hälsningar under hela dagen, oavsett om personen som du talar förstår något annat som du säger!
Det enklaste, vanliga sättet att säga hej i Kina är med ni hao (uttalas som: "nee hur"; ni har en stigande ton, och hao har en ton som faller då stiger). säger ni hao (bokstavligen "du bra?") till någon kommer att fungera i ganska bra alla sammanhang. Du kan också lära dig några enkla sätt att utveckla den grundläggande kinesiska hälsningen och hur man svarar på någon när de frågar hur du gör.
Hur man säger "nej"
Som turist som reser i Kina får du stor uppmärksamhet från förare, gatuhuggare, tiggare och människor som försöker sälja dig något. De mest ihållande irriterande erbjudanden kommer att komma från de många taxi och rickshaw förare du stöter på.
Det enklaste sättet att berätta för någon att du inte vill ha vad de erbjuder är med bu yao (uttalas som: "boo yow"). Bu yao översättar grovt till "vill inte / behöver det." För att vara lite artigt kan du eventuellt lägga till Xiexie till slutet (låter som: "zhyeah zhyeah") för "nej tack".
Även om många människor kommer att förstå att du sjunker oavsett vad de säljer, kanske du fortfarande behöver repetera dig många gånger!
Ord för pengar
Precis som amerikanerna ibland säger "en buck" för att betala $ 1, finns det många riktiga och vardagliga sätt att hänvisa till kinesiska pengar. Här är några av de monetära termer som du stöter på:
- renminbi (uttalas som: "ren-men-bee"): Det officiella namnet på valutan.
- Yuan (uttalas som: "yew-ahn"): En enhet av valuta, motsvarande "dollar".
- Kuai (uttalas som: "kwye"): Slang för en valutaenhet. Översätter till "klump" - ett återstående ord från när valutan skulle ha varit en klump av silver.
- Jiao (uttalas som: "jee-ow"): En yuan är indelad i 10 jiao . Tänk på jiao som "cent".
- Kärr (uttalas som: "fin"): En jiao är vidare uppdelad i 10 kärr . Ibland mao (fjäder) används i stället för kärr . Lyckligtvis kommer du inte att behöva hantera dessa mindre valutaenheter för ofta.
Nummer i Mandarin
Från sätes- och bilnummer på tåg till prissatta priser på marknaderna kommer du ofta att hitta dig själv med siffror i Kina.
Lyckligtvis är siffrorna i Mandarin relativt lätta att lära. Om du vill valfritt studera lite Mandarin innan du anländer till Kina, överväga att lära dig att läsa och skriva siffrorna. Att känna till de medföljande kinesiska symbolerna för siffror kan hjälpa dig att upptäcka skillnader mellan det faktiska priset på ett tecken eller en etikett och vad du blir ombedd att betala.
Det kinesiska systemet för fingerräkning hjälper till att säkerställa att någon förstod ett pris. Lokalbefolkningen kommer ibland att ge den ekvivalenta handbehandlingen att följa med ett citat, de gör det också med varandra. Siffrorna från fem och över är inte samma fingerräknande gester som vanligen används i väst.
Mei dig
Inte något du vill höra för ofta, kan du (uttalas som: "may yoe") är ett negativt begrepp som menade "kan inte göra det". Observera att du uttalas inte samma sak som "du" på engelska.
Du kommer att höra kan du när du har bett om något som inte är tillgängligt, är det inte möjligt, eller när någon inte håller med det pris du har erbjudit. Om något inte är möjligt och du trycker för mycket riskerar du att orsaka en pinsam situation. Lär dig lite om konceptet att förlora ansikte och spara ansikte innan du reser till Kina.
Laowai
När du reser i hela Kina hör du ofta ordet laowai (uttalas som: "laow-wye") - kanske till och med med en punkt i din riktning! Ja, folk talar troligtvis om dig, men ordet är allmänt harmlöst. Laowai betyder "utlänning" och anses normalt inte som nedsättande.
Varmt vatten
Shui (uttalas som: "shway") är ordet för vatten. Kai Shui kokt vatten serveras varmt.
Hittar du kai shui (uttalas som: "kai shway") spigot som avger varmt vatten i lobbyn, på tåg och överallt i Kina. Kai Shui är användbar för att göra ditt eget te och för kokande instant noodle koppar - ett häftigt mellanmål på långa transporter.
Notera: kranvatten är vanligtvis osäkert att dricka i Kina, kai shui anses vara säker för konsumtion.
Andra användbara ord och fraser i Mandarin att veta
- Xie xie (uttalas som: "zhyeah zhyeah"): tack
- Zai Jian (uttalas som: "dzye jee-an"): hejdå
- Dui (uttalas som: "dway"): rätt eller korrekt; används löst som en "ja"
- Wo bu dong (uttalas som: "woh boo dong"): Jag förstår inte
- Dui bu qi (uttalas som: "Dway Boo Chee"): ursäkta mig; används när man trycker igenom en folkmassa
- Cesuo (uttalas som: "sess-shwah"): toalett
- Ganbei (uttalas som: "gon bay"): skål - används när du ger skålar i Kina.
