Hem Kanada Franska svärord i Quebec

Franska svärord i Quebec

Innehållsförteckning:

Anonim
  • Introduktion till Quebec Slurs

    Tabernaklet är ett av Quebecs mest populära franska svärord, en brukar användas för att uttrycka irritation, smärta, motlöshet, upprörande, ilska, glädje, hopp och / eller spänning.

    Men är inte tabernakel ett religiöst ord? I samband med den romersk-katolska kyrkan som historiskt dominerat det religiösa landskapet i Quebec har "kanalen" många kanadensare känt sedan barndomen är en låda placerad nära eller direkt på ett kyrktalter.

    Dessa religiöst baserade ord, benämnd Sacres, betraktas som starkare än andra svärord som motsvarar ord på engelska som den som vanligtvis används som uteslutande.

    Så detta är ett exempel på en dubbel betydelse - den historiskt religiösa meningen och det aktuella svärdet.

  • Hostie

    Ett populärt franskt svärord i Quebec, hostie eller Osti är det franska ordet för "värd", det runda brödet som helgades under eukaristin. Men det här är inte den religiösa "värd", det är vanligt att uttrycka frustration eller förakt. Det finns ingen riktig engelsk översättning för det här ordet, men det används som att vi kanske använder "helvete" i början av en mening.

  • Calice

    I nära strid med tabernaklet för mest populära svärjord i Quebec är calice en helig bägare som kan se oskyldig, kanske till och med rik och utsmyckad. Men i Quebec görs det mycket omnämnande av profanity.

  • Sacrement

    En av Quebecs mildare svärord, Sacrement, är lite hårdare än "oh diddly darn." Men knappt. Och naturligtvis är ursprunget i ordet sakrament, en kristen rite med betydelse och betydelse för religionen.

  • Vierge

    Vi kan inte säga vierge eller viarge används ofta så ofta, men det händer som ett oskyldigt utropstecken som enkelt smälts in i en improviserad sträng av slurs. Ursprungsordet hänvisar till Jungfru Maria, men det är självklart, när det används för att svära, helt enkelt ett svärord.

  • Crisse

    Du säger att Kristus och fransk-kanadensare säger Crisse eller criss . Det betyder nu också "att förbannas".

Franska svärord i Quebec